中国教育在线 中国教育网 加入收藏 首页

汇丰董事长:科技公司应受到更严格金融监管

http://www.1144048.com  新东方在线    2015-09-21    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

The chairman of HSBC has said that regulators inChina and elsewhere are starting to consider moreseriously whether technology companies that provide financial services should, like banks, beregulated more heavily.

汇丰银行(HSBC)董事长范智廉(Douglas Flint)表示,中国和其他国家的监管者正开始更为严肃地考虑是否应对提供金融服务的科技公司进行更严格的监管。

The comment from the chairman of one of the worlds biggest lenders underlines the risk forlarge technology groups such as Alibaba in China and Apple in the US that they could facestricter regulation as they move further into financial services.

来自全球最大银行之一董事长的这番言论,突显出中国的阿里巴巴(Alibaba)和美国的苹果(Apple)等大型科技集团所面临的风险:随着它们继续进军金融服务领域,它们可能面临更为严格的监管。

Douglas Flint said in a speech at Cass Business School in London on Thursday: “Regulators allaround the world are reflecting on the extent that internet companies are providing bankingservices and whether they should be regulated as such, or whether they are just providingaccess to banking services.”

范智廉周四在伦敦卡斯商学院(Cass Business School)的一次演讲中称:“全球监管机构正考虑互联网公司提供银行业服务的范围以及是否应对它们严加监管或者它们是否只是为使用银行业服务提供途径。”

But he said: “My view is that most technology companies will want to be partners of banksbecause they would find the extra “burden of regulation” — such as compliance and anti-money laundering rules — is “not something they want to take on”.

但他表示:“我认为,大多数科技公司希望成为银行的合作伙伴”,因为它们认为更多的“监管负担”(例如合规和反洗钱规定)“并非他们希望承担的”。

He also called for regulators to address the questions around the use of consumers financialdata. “The big public policy question that you all should be thinking about is who owns yourdata, how safe is it and who is responsible if it goes wrong.

他还呼吁监管机构解决有关利用客户金融数据的问题。“你们都应思考的一个重大的公共政策问题是谁拥有你们的数据、数据是否安全以及如果数据安全出了问题谁对此负责。”

Responding to a question on the competitive challenge HSBC faces in China from technologycompanies such as Alibaba and Tencent, Mr Flint said: “That is a good question and one thatChinese authorities are starting to grapple with.”

在被问到汇丰在中国面临来自阿里巴巴和腾讯(Tencent)等科技公司的竞争挑战的问题时,范智廉回答:“这个问题问得好,中国政府正开始解决这个问题。”

The HSBC chairman works closely with Chinese regulators as an adviser to</